0888.770.988
1
Bạn cần hỗ trợ?

Văn hóa - Du lịch Hàn Quốc

Trải nghiệm văn hóa chuyển nhà tại Hàn Quốc

16:49 02/06/2020

Một trải nghiệm thú vị từ một thực tập sinh của Hàn ngữ Korea Link tại Hàn Quốc!
Phòng trọ 원룸 tôi đang sinh sống luôn luôn có kẻ đến người đi. Và mỗi người sống ở khu trọ này không quan tâm cho lắm đến láng giềng, ai đã chuyển đến và ai đã rời đi. Bởi vì họ hết sức bận rộn với nhiều loại công việc khác nhau. Gần đây tôi nghe thấy tiếng ồn ào của công trình sửa chữa ở tầng trên trong suốt 2 ngày liên tục, có lẽ ai đó đang lại sửa nhà. Chứng tò mò lại được khơi dậy nên tôi quyết định tạm dừng công cuộc đèn sách của bản thân để xem thế giới bên ngoài đang vận hành như thế nào. Tôi nhìn ra ngoài cửa sổ chỉ thấy chiếc xe ô tô chuyển nhà đang đến và đậu trước tòa nhà chúng tôi. Cả lẽ, một thành viên mới nào đó sẽ chuyển đến nơi này. Chuyện này xuất hiện thường xuyên đặc biệt là vào mùa hè và mùa đông khi mà kì nghỉ hè, nghỉ đông của những du học sinh hay sinh viên Hàn Quốc nên việc thay đổi phòng để tìm kiếm  vị trí tốt cũng như để thuận tiện cho công việc  là rất phổ biến.
Giống như dự đoán của tôi, chung cư lại bị huyên náo bởi tiếng động chuyển nhà suốt cả buổi chiều. Một ngày nghỉ của tôi xem như vô nghĩa và trong lúc bản thân đang vừa than phiền, bất bình về chuyện đó thì bỗng nhiên tôi nghe thấy tiếng chuông “ting toong ting toong” vang lên. Vài giây lát, tôi chạy đến mở cửa​
- 당신은 누구세요? (em là ai vậy ?)
- 안녕하십니까? 402호에 이사 오 한국 사람이에요 . 떡을 좀 드리려고요
(Chào anh, em là người hàn quốc vừa chuyển đến phòng 402 ạ, em muốn chia sẻ cho anh một chút bánh gạo ạ.)
- 어머, 정말 감사합니다, 오늘 여기서 이사 왔나 보십니다. (Trời đất, thực sự rất cảm ơn em.)
- 네, 많이 시끄러워서 너무 죄송합니다 (Vâng, vô cùng xin lỗi anh vì đã gây ra sự ồn ào ạ.)
- 아니에요, 전혀 시끄럽하지 않습니다 (Không đâu, một chút cũng không, không ồn đâu em.)
- 맛있게 드세요. 앞으로 잘 부탁드립니다 (Anh ăn ngon miệng nha, mong sau này anh chiếu cố giúp đỡ ạ.)
- 잘 먹겠습니다 (Anh sẽ ăn thật ngon miệng nè​.)​
Tôi tự trách bản thân : Chẳng phải mình là con người giả tạo như cơn bão, bá đạo như hàng triệu câu hỏi tại sao. Rõ ràng lúc nãy vừa than phiền, bất bình về tiếng động chuyển nhà đấy cơ mà. Tôi cảm thấy có lỗi vì trả lại cho cô ấy chiếc đĩa trống không nên tôi đã bảo cô ấy rằng: 잠시만 기다리세요 (em ơi đợi anh một chút nhé). Tôi liền chạy lại tủ lạnh với mong muốn tặng cho cô ấy một thứ gì đó nhưng mà bỗng sực nhớ một quả táo còn lại tôi đã ăn vào tối hôm qua, vì vậy tôi đã ngần ngại nói với cô ấy rằng :
- 아무것도 드릴 것이 없네요, 어떡하죠, 정말 미안합니다. (Anh không có bất cứ thứ gì để cho em, phải làm sao đây nhỉ, thực sự xin lỗi em.)
- 괜찮습니다, 그럼 가 보겠습니다,  안녕히 계세요 (Không sao đâu ạ, vậy em xin phép về nhà ạ, chào anh ạ.)
- 네. 가끔 놀러 오세요 ( Ừ em, thỉnh thoảng ghế đến chơi nha em.)
Đêm đó, chính là một đêm tràn ngập những vì sao trên trời . Tôi cùng bạn tôi ngồi bên chiếc bàn ăn vừa kể lại những sự việc đã trải qua trong một ngày và cùng nhau chia sẻ chiếc bánh gạo được làm bằng ngũ cốc đầy dinh dưỡng, bỗng nhiên hình ảnh mang tên nụ cười rạng rỡ xinh đẹp của cô ấy hiện lên trong tâm trí tôi. Khi ăn chiếc bánh toek do chính tay cô ấy mang đến, tôi cảm nhận như thể tôi gặp cô ấy thêm 1 lần nữa. Tôi cảm thấy áy náy, bận lòng vì cô ấy đến để chào hỏi, làm quen rồi chia sẻ thông điệp mang tên bánh gạo. Ngược lại tôi chỉ đơn thuần trả lại chiếc đĩa trống không đầy dư âm của bánh gạo.
Qua story đầy ắp romantic nhưng cũng cho chúng ta thầy những nét văn hóa truyền thống đầy tính nhân văn mang tên bánh gạo ở trong đó.
Người dân xứ sở kim chi giống như người Việt Nam mình vậy, khi chuyển đến một ngôi nhà mới tại một địa điểm mới thì phải mang theo rất nhiều hành lí, đúng không nào??? Trong quá trình chuyển nhà việc gây ồn ào, gây ảnh hưởng đến những hàng xóm xung quanh là không thể nào tránh khỏi được chính vì vậy bằng lời xin lỗi chân thành nhất họ sẽ tự tay chế biến bánh toek hay sẽ đến cửa hàng bán bánh toek gần đó để mua rồi sẽ biếu những người hàng xóm xung quanh. Ngoài ra, với mong muốn thời gian sau mối quan hệ giữa họ và hàng xóm sẽ trở nên thân thiết hơn vì con người châu Á đều có một quan niệm rằng : “먼 친척보다 이웃이 낫다 : bán họ hàng xa mua láng giềng gần “
Đây chỉ là một thông điệp nhỏ trong hàng triệu câu hỏi vì sao liên quan đến thông điệp bánh toek. Tò mò đúng không nào, vậy thì mình sẽ giúp các bạn giải đáp từ khóa “ Nguồn gốc, chủng loại, văn hóa bánh toek ở story tiếp theo.
안녕. Tạm biệt nhé
À à, khoan đã, có thể bán 30 giây trong cuộc đời quý giá của các bạn cho mình được không :
Lưu ý nhỏ thôi nè: Sau khi chuyển nhà mới các bạn phải đi đến cục quản lí xuất nhập cảnh ở khu vực các bạn đang sinh sống khai báo, đăng kí chỗ ở mới. Nếu trong vòng 14 ngày ( tính từ ngày bắt đầu chuyển sang nhà mới) các bạn không đăng kí thì sẽ bị phạt 100 nghìn Won (100$). Việc đăng kí chỗ ở mới với cục xuất nhập cảnh thì tổ chức nhà nước này sẽ giúp đỡ, hỗ trợ, bảo vệ các bạn khi xuất hiện những vấn đề liên quan đến thuê nhà hay gặp sự cố trong quá trình bạn sinh sống tại nhà mới.

Trung tâm Hàn ngữ KoreaLink

Địa chỉ: Tầng 3 tòa nhà Ecocity, Số 5 Nguyễn Trãi, phường Quán Bàu, TP Vinh, Nghệ An

Hotline: 0888.770.988 / 0973.673.099  

Email: korealink.vn@gmail.com